1. DISCIPLINES AND SPECIALIZATION OF CIVIL ENGINEERING. Dictionary: transport structure/ˈtræntspɔːtˈstrʌkʧəʳ/ dopravní stavba.
|
|
- Antonín Mach
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 1. DISCIPLINES AND SPECIALIZATION OF CIVIL ENGINEERING Dictionary: civil constructions/ˈsɪvᵊlkənˈstrʌkʃᵊn/ dam/dæm/ drain/tuː dreɪn/ embankment/ɪmˈbæŋkmənt/ ground structures/graʊndˈstrʌkʧəʳ z/ hayloft/ˈheɪlɒft/ industrial constructions/ɪnˈdʌstriəlkənˈstrʌkʃᵊnz/ irrigation/ˌɪrɪˈgeɪʃᵊn/ mast/mɑːst/ renewable energy/rɪˈnuːəbᵊl ˈenəʤi/ residential building/ˌrezɪˈdenʧᵊl ˈbɪldɪŋ/ runway/ˈrʌnweɪ/ stable/ˈsteɪbᵊl/ transportstructure/ˈtræntspɔːtˈstrʌkʧəʳ/ watercourse/ˈwɔːtəkɔːs/ water structures/ˈwɔːtəʳˈstrʌkʧəʳz/ weir/wɪəʳ/ veřejné stavby přehrada vysoušet vodní hráz, nábřeží pozemní stavby seník průmyslové stavby zavlažování, zavodňování stožár, stěžeň obnovitelná energie obytná budova přistávací dráha stáj dopravní stavba vodní tok, vodní řečiště vodní stavby jez dopravní stavba transport structure/ˈtræntspɔːtˈstrʌkʧəʳ/ jez weir/wɪəʳ/ obnovitelná energie renewable energy/rɪˈnuːəbᵊl ˈenəʤi/ obytná budova residential building/ˌrezɪˈdenʧᵊl ˈbɪldɪŋ/ pozemní stavby ground structures/graʊndˈstrʌkʧəʳ z/ průmyslové stavby industrial constructions/ɪnˈdʌstriəlkənˈstrʌkʃᵊnz/ přehrada dam/dæm/ přistávací dráha runway/ˈrʌnweɪ/ seník hayloft/ˈheɪlɒft/ stáj stable/ˈsteɪbᵊl/ stožár, stěžeň mast/mɑːst/ veřejné stavby civil constructions/ˈsɪvᵊlkənˈstrʌkʃᵊn/ vodní hráz, nábřeží embankment/ɪmˈbæŋkmənt/ vodní stavby water structures/ˈwɔːtəʳˈstrʌkʧəʳz/ vodní tok, vodní řečiště watercourse/ˈwɔːtəkɔːs/ vysoušet drain/tuː dreɪn/ zavlažování, zavodňování irrigation/ˌɪrɪˈgeɪʃᵊn/
2 2. PUBLIC UTILITIES AND COMMUNICATIONS Dictionary clay/kleɪ/ bicyclepath/ˈbaɪsɪkᵊlpɑːθ/ chute/ʃuːt/ drainage container/ˈdreɪnɪʤkənˈteɪnəʳ/ gasholder/ˈgæsˌhəʊldəʳ/ gaspipeline/gæs ˈpaɪplaɪn/ ground plan/graʊndplæn/ hazardous/ˈhæzədəs/ highway/ˈhaɪweɪ/ intersection / crossroad / junction/ˌɪntəˈsekʃᵊn/ˈkrɒsrəʊd/ˈʤʌŋkʃᵊn/ parkinglot (Am.E) / carpark(br.e)/ˈpɑːkɪŋlɒt / kɑːʳpɑːk/ pedestrian zone/pɪˈdestriənzəʊn/ pipeline/ˈpaɪplaɪn/ piping/ˈpaɪpɪŋ/ poison/ˈpɔɪzᵊn/ public sewerage system/ˈpʌblɪk ˈsʊərɪʤ ˈsɪstəm/ public utilities/ˈpʌblɪkjuːˈtɪlətiz/ pumping station/ˈpʌmpɪŋ ˈsteɪʃᵊn/ recipient/rɪˈsɪpiənt/ reservoir/ˈrezəvwɑːʳ/ retention tank/rɪˈtenʧᵊntæŋk/ retention tank/rɪˈtenʧᵊntæŋk/ road/rəʊd/ sedimentation/ˈsedɪmənt/ sewage treatment plants/ˈsuːɪʤˈtriːtməntplɑːnts/ shaft/ʃɑːft/ sidewalk (Am.E) / pavement (Br.E) / ˈsaɪdwɔːk/ ˈpeɪvmənt/ slope/sləʊp/ to clog/tuː klɒg/ to drain/tuːdreɪn/ to discharge/tuː ˈdɪsʧɑːʤ/ to divert/tuːdaɪˈvɜːt/ jíl, hlína cyklostezka žlab odvodňovací nádoba plynojem plynovod půdorys přízemí nebezpečný, rizikový hlavní silnice křižovatka parkoviště pěší zóna potrubní vedení Potrubí jed veřejná kanalizace veřejné inženýrské sítě čerpací stanice příjemce nádrž retenční nádrž retenční nádrž cesta, silnice Sedimentace čistička odpadních vod šachta chodník svah ucpat se, zanést se odvést, odtéct, odvodnit vypouštět odklonit, přesměrovat
3 to supply/tuː səˈplaɪ/ valves/vælvz/ waste water/weɪstˈwɔːtəʳ/ dodávat ventil, klapka odpadní voda cesta, silnice road/rəʊd/ cyklostezka bicyclepath/ˈbaɪsɪkᵊlpɑːθ/ čerpací stanice pumpingstation/ˈpʌmpɪŋ ˈsteɪʃᵊn/ čistička odpadních vod sewagetreatmentplants/ˈsuːɪʤˈtriːtməntplɑːnts/ dodávat to supply/tuː səˈplaɪ/ hlavní silnice highway/ˈhaɪweɪ/ chodník sidewalk (Am.E) / pavement (Br.E) / ˈsaɪdwɔːk/ ˈpeɪvmən jed poison/ˈpɔɪzᵊn/ jíl, hlína clay/kleɪ/ křižovatka intersection / crossroad / junction/ˌɪntəˈsekʃᵊn/ˈkrɒsrəʊd/ˈʤʌŋkʃᵊn/ nádrž reservoir/ˈrezəvwɑːʳ/ nebezpečný, rizikový hazardous/ˈhæzədəs/ odklonit, přesměrovat todivert/tuːdaɪˈvɜːt/ odpadní voda wastewater/weɪstˈwɔːtəʳ/ odvést, odtéct, odvodnit to drain/tuːdreɪn/ odvodňovací nádoba drainage container/ˈdreɪnɪʤkənˈteɪnəʳ/ parkoviště parkinglot (Am.E) / carpark(br.e)/ˈpɑːkɪŋlɒt / kɑːʳpɑːk/ pěší zóna pedestrianzone/pɪˈdestriənzəʊn/ plynojem gasholder/ˈgæsˌhəʊldəʳ/ plynovod gaspipeline/gæs ˈpaɪplaɪn/ Potrubí piping/ˈpaɪpɪŋ/ potrubní vedení pipeline/ˈpaɪplaɪn/ příjemce recipient/rɪˈsɪpiənt/ půdorys přízemí ground plan/graʊndplæn/ retenční nádrž retention tank/rɪˈtenʧᵊntæŋk/ retenční nádrž retentiontank/rɪˈtenʧᵊntæŋk/ Sedimentace sedimentation/ˈsedɪmənt/ svah slope/sləʊp/ šachta shaft/ʃɑːft/ ucpat se, zanést se to clog/tuː klɒg/ ventil, klapka valves/vælvz/ veřejná kanalizace public seweragesystem/ˈpʌblɪk ˈsʊərɪʤ ˈsɪstəm/ veřejné inženýrské sítě public utilities/ˈpʌblɪkjuːˈtɪlətiz/ vypouštět todischarge/tuː ˈdɪsʧɑːʤ/ žlab chute/ʃuːt/
4 3.BUILDING MATERIALS Dictionary: acoustic /əˈkuːstɪk/ agglomerated wood /əˈglɒmᵊreɪtɪdwʊd/ alloy /ˈælɔɪ/ aluminium /ˌæljəˈmɪniəm/ artificial /ˌɑːtɪˈfɪʃᵊl/ basalt /ˈbæsɔːlt/ beam /biːm/ board /bɔːd/ brick /brɪk/ cast iron /kɑːstaɪən/ cement /sɪˈment/ chemical-metallurgic /ˈkemɪkᵊlˌmetᵊlˈɜːʤɪk/ clay/kleɪ/ concrete/ˈkɒŋkriːt/ crystalline /ˈkrɪstᵊlaɪn/ dolomite /ˈdɒləmaɪt/ durability/ˌdjʊərəˈbɪləti/ extraction/ɪkˈstrækʃᵊn/ extrusive/ɪkˈstruːsɪv/ gas /gæs/ glaze /gleɪz/ glue to glue /gluː - tuːgluː/ granite /ˈgrænɪt/ gravel /ˈgrævᵊl/ gypsum /ˈʤɪpsəm/ hydrated lime /haɪˈdreɪtɪd/ inorganic /ˌɪnɔːˈgænɪk/ insulation/ˌɪntsjəˈleɪʃᵊn/ iron /aɪən/ lath /læθ/ limestone/ˈlaɪmstəʊn/ magnesium /mægˈniːziəm/ masonry /ˈmeɪsᵊnri/ metal /ˈmetᵊl/ mixture /ˈmɪksʧəʳ/ non-ferrous /ˌnɒnˈferəs/ obtain to obtain /əbˈteɪn/ paving /ˈpeɪvɪŋ/ peat/piːt/ akustický, zvukový aglomerované dřevo slitina aluminium, hliník umělá basalt tram, nosník deska, tabule cihla litina cement chemicko-metalurgický jíl beton krystalický, křišťálově jasný dolomit trvalost, stálost původ, těžba, dobývání výlevný, vyvřelý, extrusivní plyn glazura, pleva lepidlo, slepit, lepit žula, granit štěrk, štěrkopísek sádra, sádrovec hašené vápno anorganický izolace, zateplení železo lišta, lať vápenec hořčík, magnesium zdivo kov směs neželezný získat, obdržet dláždění, dlažba rašelina
5 pig iron /pɪgaɪən/ pole /pəʊl/ pressure /ˈpreʃəʳ/ prism /ˈprɪzᵊm/ quarry /ˈkwɒri/ quartz /ˈkwɔːts/ reinforcedconcrete/ˌriːɪnˈfɔːst ˈkɒŋkriːt/ silicate/ˈsɪlɪkeɪt/ silicon/ˈsɪlɪkən/ steel/stiːl/ stone /stəʊn/ strength /streŋkθ/ tile /taɪl/ tiling /ˈtaɪlɪŋ/ timber /ˈtɪmbəʳ/ water resistance /ˈwɔːtəʳrɪˈzɪstᵊnts/ surové železo tyč, kůl, kláda tlak, tíha, zátěž hranol lom křemen železobeton, vyztužený beton silikát, křemičitan křemík ocel kámen, pecka síla, pevnost, tuhost dlaždice, obkladačka, kachel dlaždice, kachličky, obklady řezivo odolnost proti vodě aglomerované dřevo akustický, zvukový aluminium, hliník anorganický basalt beton cement cihla deska, tabule dláždění, dlažba dlaždice, kachličky, obklady dlaždice, obkladačka, kachel dolomit glazura, pleva hašené vápno hořčík, magnesium hranol chemicko-metalurgický izolace, zateplení jíl kámen, pecka kov agglomerated wood /əˈglɒmᵊreɪtɪdwʊd/ acoustic /əˈkuːstɪk/ aluminium /ˌæljəˈmɪniəm/ inorganic /ˌɪnɔːˈgænɪk/ basalt /ˈbæsɔːlt/ concrete/ˈkɒŋkriːt/ cement /sɪˈment/ brick /brɪk/ board /bɔːd/ paving /ˈpeɪvɪŋ/ tiling /ˈtaɪlɪŋ/ tile /taɪl/ dolomite /ˈdɒləmaɪt/ glaze /gleɪz/ hydrated lime /haɪˈdreɪtɪd/ magnesium /mægˈniːziəm/ prism /ˈprɪzᵊm/ chemical-metallurgic /ˈkemɪkᵊlˌmetᵊlˈɜːʤɪk/ insulation/ˌɪntsjəˈleɪʃᵊn/ clay/kleɪ/ stone /stəʊn/ metal /ˈmetᵊl/
6 krystalický, křišťálově jasný křemen křemík lepidlo, slepit, lepit lišta, lať litina lom neželezný ocel odolnost proti vodě plyn původ, těžba, dobývání rašelina řezivo sádra, sádrovec síla, pevnost, tuhost silikát, křemičitan slitina směs surové železo štěrk, štěrkopísek tlak, tíha, zátěž tram, nosník trvalost, stálost tyč, kůl, kláda umělá vápenec výlevný, vyvřelý, extrusivní zdivo získat, obdržet železo železobeton, vyztužený beton žula, granit crystalline /ˈkrɪstᵊlaɪn/ quartz /ˈkwɔːts/ silicon/ˈsɪlɪkən/ glue to glue /gluː - tuːgluː/ lath /læθ/ cast iron /kɑːstaɪən/ quarry /ˈkwɒri/ non-ferrous /ˌnɒnˈferəs/ steel/stiːl/ water resistance /ˈwɔːtəʳrɪˈzɪstᵊnts/ gas /gæs/ extraction/ɪkˈstrækʃᵊn/ peat/piːt/ timber /ˈtɪmbəʳ/ gypsum /ˈʤɪpsəm/ strength /streŋkθ/ silicate/ˈsɪlɪkeɪt/ alloy /ˈælɔɪ/ mixture /ˈmɪksʧəʳ/ pig iron /pɪgaɪən/ gravel /ˈgrævᵊl/ pressure /ˈpreʃəʳ/ beam /biːm/ durability/ˌdjʊərəˈbɪləti/ pole /pəʊl/ artificial /ˌɑːtɪˈfɪʃᵊl/ limestone/ˈlaɪmstəʊn/ extrusive/ɪkˈstruːsɪv/ masonry /ˈmeɪsᵊnri/ obtain to obtain /əbˈteɪn/ iron /aɪən/ reinforcedconcrete/ˌriːɪnˈfɔːst ˈkɒŋkriːt/ granite /ˈgrænɪt/ 4. GROUND STRUCTURES ELEMENTARY PARTS OF THE CONSTRUCTION
7 Dictionary: ability/əˈbɪləti/ about /əˈbaʊt/ access /ˈækses/ accordance (in accordance with) /əˈkɔːdᵊnts/ according /əˈkɔːdɪŋ/ achieve /əˈʧiːv/ acoustic /əˈkuːstɪk/ acoustically /əˈkuːstɪkᵊli/ additional /əˈdɪʃᵊnᵊl/ adobe/əˈdəʊbi/ aesthetic/iːsˈθetɪk/ affect /əˈfekt/ against /əˈgentst/ appearance /əˈpɪərᵊnts/ appliance /əˈplaɪənts/ approximate/əˈprɒksɪmət/ arc /ɑːk/ arch /ɑːʧ/ arched /ɑːʧt/ attentional/əˈtenʧᵊnəl/ avoid /əˈvɔɪd/ back /bæk/ balcony /ˈbælkəni/ bar /bɑːʳ/ base /beɪs/ based (on) /beɪst (ɒn)/ basic /ˈbeɪsɪk/ beam /biːm/ between /bɪˈtwiːn/ buffer /ˈbʌfəʳ/ building/ˈbɪldɪŋ/ bulkhead /ˈbʌlkhed/ burnt /bɜːnt/ carry /ˈkæri/ casing /ˈkeɪsɪŋ/ ceiling /ˈsiːlɪŋ/ ceiling /ˈsiːlɪŋ/ ceiling construction /ˈsiːlɪŋkənˈstrʌkʃᵊn/ chimney /ˈʧɪmni/ circuit /ˈsɜːkɪt/ schopnost, způsobilost o přístup v souladu s podle dosáhnout akustický, zvukový akusticky (zvukově, hudebně) dodatečný, doplňkový, další vepřovice estetický ovlivnit, postihnout, působit proti vzhled zařízení, přístroj, aparát přibližně, přibližný, rámcový oblouk oblouk, klenba, most klenutý, ve tvaru oblouku pozornostní vyhnout se, vyvarovat se, uniknout zpět, zpáteční, zadní balkón tyč, mříž, tabulka základ, dno, spodek založený (na) základní trám, nosník mezi (dvěma) zarážka, nárazník stavba, budova, vytvoření, budování přepážka spálený, vypálený nést, nosit obal, pouzdro strop strop stropní konstrukce komín obvod, okruh
8 cladding /ˈklædɪŋ/ climatic /klaɪˈmætɪk/ column /ˈkɒləm/ component /kəmˈpəʊnənt/ concrete/ˈkɒŋkriːt/ construction /kənˈstrʌkʃᵊn/ correspond /ˌkɒrɪˈspɒnd/ currently /ˈkʌrᵊntli/ curved /kɜːvd/ deck /dek/ deep /diːp/ depth /depθ/ design /dɪˈzaɪn/ determine/dɪˈtɜːmɪn/ device /dɪˈvaɪs/ displaceable/dɪˈspleɪsəbᵊl/ divide /dɪˈvaɪd/ door /dɔːʳ/ double /ˈdʌbᵊl/ draught /drɑːft/ drywall /ˈdraɪwɔːl/ effect /ɪˈfekt/ escalator /ˈeskəleɪtəʳ/ expansion/ɪkˈspænʧᵊn/ ferroconcrete/ˌferəʊˈkɒŋkriːt/ floor /flɔːʳ/ folding /fəʊldiŋ/ footing /ˈfʊtɪŋ/ foundation /faʊnˈdeɪʃᵊn/ foundation /faʊnˈdeɪʃᵊn/ frame /freɪm/ function /ˈfʌŋkʃᵊn/ gap /gæp/ gate /geɪt/ geological /ˌʤiəʊˈlɒʤɪkᵊl/ ground /graʊnd/ groundwater /ˈgraʊndˌwɔːtəʳ/ hanging /ˈhæŋɪŋ/ hanging structure /ˈhæŋɪŋˈstrʌkʧəʳ/ heat loss /hiːtlɒs/ height /haɪt/ historical /hɪˈstɒrɪkᵊl/ obklady, obložení plátování, pancéřování klimatický sloup prvek, komponent beton stavba, výstavba, konstrukce odpovídat, shodovat se, korespondovat nyní, v současné době zkroucený plošina, paluba hluboký hloubka návrh určit zařízení přesunutelný, přemístitelný rozdělit (se), dělit (se) dveře dvojitý tah (vzduchu), průvan suchá zeď, zeď bez spojovacího materiálu účinek, následek, dopad eskalátor, pohyblivé schody Roztažení, rozšíření, expanze železobeton podlaha skládací, sklápěcí základ, patka, ukotvení základ (budovy), založení, vznik základy (stavby), opodstatnění (argumentu) rám, rámec funkce mezera, díra, otvor brána, branka, vrátka geologický zem, podlaha, podklad podzemní voda visící, závěsný, závěs, tapeta svislé (visící) konstrukce tepelná ztráta výška, výše historický
9 humidity /hjuːˈmɪdəti/ hydro-geological/haɪdrəʊˌʤiəʊˈlɒʤɪkᵊl/ include /ɪnˈkluːd/ inner /ˈɪnəʳ/ insulation/ˌɪntsjəˈleɪʃᵊn/ ladder /ˈlædəʳ/ layer /leɪəʳ/ lifespan /ˈlaɪfspæn/ lintel /ˈlɪntᵊl/ load /ləʊd/ loggia /ˈləʊʤə/ manhole /ˈmænhəʊl/ material /məˈtɪəriəl/ non-supporting /ˌnɒnsəˈpɔːtɪŋ/ object /ˈɒbʤɪkt/ operation /ˌɒpᵊrˈeɪʃᵊn/ partition /pɑːˈtɪʃᵊn/ perimeter/pəˈrɪmɪtəʳ/ peripheral/pəˈrɪfᵊrᵊl/ pillar /ˈpɪləʳ/ plain concrete /pleɪn ˈkɒŋkriːt/ plate /pleɪt/ plumbing /ˈplʌmɪŋ/ pollution/pəˈluːʃᵊn/ purpose /ˈpɜːpəs/ railing /ˈreɪlɪŋ/ reinforced concrete/ˌriːɪnˈfɔːst ˈkɒŋkriːt/ reinforcement /ˌriːɪnˈfɔːsmənt/ related /rɪˈleɪtɪd/ reliability /rɪˌlaɪəˈbɪləti/ requirement /rɪˈkwaɪəmənt/ resistance /rɪˈzɪstᵊnts,rəˈzɪstᵊnts/ result /rɪˈzʌlt/ rolled vault /rəʊldvɔːlt/ safety /ˈseɪfti/ self-supporting /selfsəˈpɔːtɪŋ/ shallow foundation /ˈʃæləʊfaʊnˈdeɪʃᵊn/ sliding /slaɪdɪŋ/ smooth /smuːð/ solid /ˈsɒlɪd/ staircase /ˈsteəkeɪs/ stairway /ˈsteəweɪ/ vlhkost hydrogeologický zahrnovat, obsahovat, započítat vnitřní izolace, izolování žebřík vrstva životnost, délka života dřevěný (okenní) překlad zátěž, náklad lodžie otvor, průřez materiál nenosný objekt provoz, chod, činnost příčka, přepážka obvod, hranice vnější, obvodový, okrajový sloup, sloupek, pilíř obyčejný, prostý beton plát, tabule, lišta, list potrubí, vedení, instalatérství znečištění, znečišťující látka účel zábradlí, hrazení zpevněný beton zpevnění, výztuž, posílení související, příbuzný, spřízněný spolehlivost, hodnověrnost požadavek odolnost, odpor, neochota výsledek zaoblená klenba bezpečnost samonosný mělký základ klouzající hladký pevný schodiště schodiště
10 stairwell /ˈsteəwel/ static function /ˈstætɪk ˈfʌŋkʃᵊn/ statics /ˈstætɪks/ steel /stiːl/ stiffness /ˈstɪfnəs/ stone /stəʊn/ stove /stəʊv/ subsoil /ˈsʌbsɔɪl/ subsystem/ˈsʌbˌsɪstəm/ sufficient /səˈfɪʃᵊnt/ supporting /səˈpɔːtɪŋ/ surface/ˈsɜːfɪs/ temperature/ˈtemprəʧəʳ/ thermal bridge /ˈθɜːmᵊlbrɪʤ/ thermo-technical/θɜːməʊˈteknɪkᵊl/ tier /ˈtaɪəʳ/ timber /ˈtɪmbəʳ/ to apply /tuː əˈplaɪ/ to combine /tuː kəmˈbaɪn/ to consist (of) /tuːkənˈsɪst/ to deflect /tuː dɪˈflekt/ to ensure/tuː ɪnˈʃɔːʳ/ to expose /tuː ɪkˈspəʊz/ to float /tuː fləʊt/ to form /tuː fɔːm/ to fractionate /tuː ˈfrækʃᵊneɪt/ to fulfil /tuː fʊlˈfɪl/ to hang /tuː hæŋ/ to intervene /tuː ˌɪntəˈviːn/ to lie /tuː laɪ/ to load /tuː ləʊd/ to prevent /tuː prɪˈvent/ to reinforce /tuː ˌriːɪnˈfɔːs/ to reinforce /tuː ˌriːɪnˈfɔːs/ to require /tuːrɪˈkwaɪəʳ/ to screw /tuː skruː/ to transmit/tuː trænzˈmɪt/ vapour /ˈveɪpəʳ/ vault /vɔːlt,vɒlt/ vertical supporting construction /ˈvɜːtɪkᵊlsəˈpɔːtɪŋkənˈstrʌkʃᵊn/ viable /ˈvaɪəbᵊl/ schodišťová šachta statická funkce statika ocel ztuhlost, strnulost kámen kamna, kotel půdní podloží podsystém dostačující, postačující opěrný, nosný, podporující povrch, hladina teplota tepelný most termo-technický úroveň, stupeň řezivo, trámy, fošny žádat, ucházet se spojit, smísit, kombinovat skládat se (z, ze) odklonit, odvést stranou zajistit odhalit, být vystaven vznášet se, plout formovat, forma rozdělit, frakcionovat splnit, vykonat, naplnit věsit, zavěsit zasáhnout, intervenovat, vložit se do něčeho ležet, polehávat, spočívat naložit, nakládat, náklad, várka, zátěž zabránit, zamezit, vyhnout se zpevnit, vyztužit, posílit zpevnit, vyztužit vyžadovat šroub, šroubek, zašroubovat přenášet, předávat pára, opar klenba, klenutí, krypta svislá nosná konstrukce uskutečnitelný, schůdný, životaschopný
11 viable geological layer/ˈvaɪəbᵊlˌʤiəʊˈlɒʤɪkᵊlleɪəʳ/ wall /wɔːl/ wall wreath /wɔːlriːθ/ waterproofing/ˈwɔːtəpruːfɪŋ/ weight /weɪt/ window filling /ˈwɪndəʊˈfɪlɪŋ/ wing /wɪŋ/ wooden /ˈwʊdᵊn/ životaschopná geologická vrstva zeď věnec (část zdění) impregnování, vodotěsnost váha výplně oken křídlo dřevěný akusticky (zvukově, hudebně) akustický, zvukový balkón beton bezpečnost brána, branka, vrátka dodatečný, doplňkový, další dosáhnout dostačující, postačující dřevěný dřevěný (okenní) překlad dveře dvojitý eskalátor, pohyblivé schody estetický formovat, forma funkce geologický historický hladký hloubka hluboký hydrogeologický impregnování, vodotěsnost izolace, izolování kámen kamna, kotel klenba, klenutí, krypta klenutý, ve tvaru oblouku klimatický acoustically /əˈkuːstɪkᵊli/ acoustic /əˈkuːstɪk/ balcony /ˈbælkəni/ concrete/ˈkɒŋkriːt/ safety /ˈseɪfti/ gate /geɪt/ additional /əˈdɪʃᵊnᵊl/ achieve /əˈʧiːv/ sufficient /səˈfɪʃᵊnt/ wooden /ˈwʊdᵊn/ lintel /ˈlɪntᵊl/ door /dɔːʳ/ double /ˈdʌbᵊl/ escalator /ˈeskəleɪtəʳ/ aesthetic/iːsˈθetɪk/ to form /tuː fɔːm/ function /ˈfʌŋkʃᵊn/ geological /ˌʤiəʊˈlɒʤɪkᵊl/ historical /hɪˈstɒrɪkᵊl/ smooth /smuːð/ depth /depθ/ deep /diːp/ hydro-geological/haɪdrəʊˌʤiəʊˈlɒʤɪkᵊl/ waterproofing/ˈwɔːtəpruːfɪŋ/ insulation/ˌɪntsjəˈleɪʃᵊn/ stone /stəʊn/ stove /stəʊv/ vault /vɔːlt,vɒlt/ arched /ɑːʧt/ climatic /klaɪˈmætɪk/
12 klouzající komín křídlo ležet, polehávat, spočívat lodžie materiál mělký základ mezera, díra, otvor mezi (dvěma) naložit, nakládat, náklad, várka, zátěž návrh nenosný nést, nosit nyní, v současné době o obal, pouzdro objekt obklady, obložení plátování, pancéřování oblouk oblouk, klenba, most obvod, hranice obvod, okruh obyčejný, prostý beton ocel odhalit, být vystaven odklonit, odvést stranou odolnost, odpor, neochota odpovídat, shodovat se, korespondovat opěrný, nosný, podporující otvor, průřez ovlivnit, postihnout, působit pára, opar pevný plát, tabule, lišta, list plošina, paluba podlaha podle podsystém podzemní voda potrubí, vedení, instalatérství povrch, hladina pozornostní sliding /slaɪdɪŋ/ chimney /ˈʧɪmni/ wing /wɪŋ/ to lie /tuː laɪ/ loggia /ˈləʊʤə/ material /məˈtɪəriəl/ shallow foundation /ˈʃæləʊfaʊnˈdeɪʃᵊn/ gap /gæp/ between /bɪˈtwiːn/ to load /tuː ləʊd/ design /dɪˈzaɪn/ non-supporting /ˌnɒnsəˈpɔːtɪŋ/ carry /ˈkæri/ currently /ˈkʌrᵊntli/ about /əˈbaʊt/ casing /ˈkeɪsɪŋ/ object /ˈɒbʤɪkt/ cladding /ˈklædɪŋ/ arc /ɑːk/ arch /ɑːʧ/ perimeter/pəˈrɪmɪtəʳ/ circuit /ˈsɜːkɪt/ plain concrete /pleɪn ˈkɒŋkriːt/ steel /stiːl/ to expose /tuː ɪkˈspəʊz/ to deflect /tuː dɪˈflekt/ resistance /rɪˈzɪstᵊnts,rəˈzɪstᵊnts/ correspond /ˌkɒrɪˈspɒnd/ supporting /səˈpɔːtɪŋ/ manhole /ˈmænhəʊl/ affect /əˈfekt/ vapour /ˈveɪpəʳ/ solid /ˈsɒlɪd/ plate /pleɪt/ deck /dek/ floor /flɔːʳ/ according /əˈkɔːdɪŋ/ subsystem/ˈsʌbˌsɪstəm/ groundwater /ˈgraʊndˌwɔːtəʳ/ plumbing /ˈplʌmɪŋ/ surface/ˈsɜːfɪs/ attentional/əˈtenʧᵊnəl/
13 požadavek proti provoz, chod, činnost prvek, komponent přenášet, předávat přepážka přesunutelný, přemístitelný přibližně, přibližný, rámcový příčka, přepážka přístup půdní podloží rám, rámec rozdělit (se), dělit (se) rozdělit, frakcionovat Roztažení, rozšíření, expanze řezivo, trámy, fošny samonosný schodiště schodiště schodišťová šachta schopnost, způsobilost skládací, sklápěcí skládat se (z, ze) sloup sloup, sloupek, pilíř související, příbuzný, spřízněný spálený, vypálený splnit, vykonat, naplnit spojit, smísit, kombinovat spolehlivost, hodnověrnost statická funkce statika stavba, budova, vytvoření, budování stavba, výstavba, konstrukce strop strop stropní konstrukce suchá zeď, zeď bez spojovacího materiálu svislá nosná konstrukce svislé (visící) konstrukce šroub, šroubek, zašroubovat requirement /rɪˈkwaɪəmənt/ against /əˈgentst/ operation /ˌɒpᵊrˈeɪʃᵊn/ component /kəmˈpəʊnənt/ to transmit/tuː trænzˈmɪt/ bulkhead /ˈbʌlkhed/ displaceable/dɪˈspleɪsəbᵊl/ approximate/əˈprɒksɪmət/ partition /pɑːˈtɪʃᵊn/ access /ˈækses/ subsoil /ˈsʌbsɔɪl/ frame /freɪm/ divide /dɪˈvaɪd/ to fractionate /tuː ˈfrækʃᵊneɪt/ expansion/ɪkˈspænʧᵊn/ timber /ˈtɪmbəʳ/ self-supporting /selfsəˈpɔːtɪŋ/ staircase /ˈsteəkeɪs/ stairway /ˈsteəweɪ/ stairwell /ˈsteəwel/ ability/əˈbɪləti/ folding /fəʊldiŋ/ to consist (of) /tuːkənˈsɪst/ column /ˈkɒləm/ pillar /ˈpɪləʳ/ related /rɪˈleɪtɪd/ burnt /bɜːnt/ to fulfil /tuː fʊlˈfɪl/ to combine /tuː kəmˈbaɪn/ reliability /rɪˌlaɪəˈbɪləti/ static function /ˈstætɪk ˈfʌŋkʃᵊn/ statics /ˈstætɪks/ building/ˈbɪldɪŋ/ construction /kənˈstrʌkʃᵊn/ ceiling /ˈsiːlɪŋ/ ceiling /ˈsiːlɪŋ/ ceiling construction /ˈsiːlɪŋkənˈstrʌkʃᵊn/ drywall /ˈdraɪwɔːl/ vertical supporting construction /ˈvɜːtɪkᵊlsəˈpɔːtɪŋkənˈstrʌkʃᵊn/ hanging structure /ˈhæŋɪŋˈstrʌkʧəʳ/ to screw /tuː skruː/
14 tah (vzduchu), průvan tepelná ztráta tepelný most teplota termo-technický trám, nosník tyč, mříž, tabulka účel účinek, následek, dopad určit úroveň, stupeň uskutečnitelný, schůdný, životaschopný v souladu s váha věnec (část zdění) vepřovice věsit, zavěsit visící, závěsný, závěs, tapeta vlhkost vnější, obvodový, okrajový vnitřní vrstva vyhnout se, vyvarovat se, uniknout výplně oken výsledek výška, výše vyžadovat vzhled vznášet se, plout zábradlí, hrazení zabránit, zamezit, vyhnout se zahrnovat, obsahovat, započítat zajistit základ (budovy), založení, vznik základ, dno, spodek základ, patka, ukotvení základní základy (stavby), opodstatnění (argumentu) založený (na) zaoblená klenba zarážka, nárazník zařízení draught /drɑːft/ heat loss /hiːtlɒs/ thermal bridge /ˈθɜːmᵊlbrɪʤ/ temperature/ˈtemprəʧəʳ/ thermo-technical/θɜːməʊˈteknɪkᵊl/ beam /biːm/ bar /bɑːʳ/ purpose /ˈpɜːpəs/ effect /ɪˈfekt/ determine/dɪˈtɜːmɪn/ tier /ˈtaɪəʳ/ viable /ˈvaɪəbᵊl/ accordance (in accordance with) /əˈkɔːdᵊnts/ weight /weɪt/ wall wreath /wɔːlriːθ/ adobe/əˈdəʊbi/ to hang /tuː hæŋ/ hanging /ˈhæŋɪŋ/ humidity /hjuːˈmɪdəti/ peripheral/pəˈrɪfᵊrᵊl/ inner /ˈɪnəʳ/ layer /leɪəʳ/ avoid /əˈvɔɪd/ window filling /ˈwɪndəʊˈfɪlɪŋ/ result /rɪˈzʌlt/ height /haɪt/ to require /tuːrɪˈkwaɪəʳ/ appearance /əˈpɪərᵊnts/ to float /tuː fləʊt/ railing /ˈreɪlɪŋ/ to prevent /tuː prɪˈvent/ include /ɪnˈkluːd/ to ensure/tuː ɪnˈʃɔːʳ/ foundation /faʊnˈdeɪʃᵊn/ base /beɪs/ footing /ˈfʊtɪŋ/ basic /ˈbeɪsɪk/ foundation /faʊnˈdeɪʃᵊn/ based (on) /beɪst (ɒn)/ rolled vault /rəʊldvɔːlt/ buffer /ˈbʌfəʳ/ device /dɪˈvaɪs/
15 zařízení, přístroj, aparát zasáhnout, intervenovat, vložit se do něčeho zátěž, náklad zeď zem, podlaha, podklad zkroucený znečištění, znečišťující látka zpět, zpáteční, zadní zpevnění, výztuž, posílení zpevněný beton zpevnit, vyztužit zpevnit, vyztužit, posílit ztuhlost, strnulost žádat, ucházet se žebřík železobeton životaschopná geologická vrstva životnost, délka života appliance /əˈplaɪənts/ to intervene /tuː ˌɪntəˈviːn/ load /ləʊd/ wall /wɔːl/ ground /graʊnd/ curved /kɜːvd/ pollution/pəˈluːʃᵊn/ back /bæk/ reinforcement /ˌriːɪnˈfɔːsmənt/ reinforced concrete/ˌriːɪnˈfɔːst ˈkɒŋkriːt/ to reinforce /tuː ˌriːɪnˈfɔːs/ to reinforce /tuː ˌriːɪnˈfɔːs/ stiffness /ˈstɪfnəs/ to apply /tuː əˈplaɪ/ ladder /ˈlædəʳ/ ferroconcrete/ˌferəʊˈkɒŋkriːt/ viable geological layer/ˈvaɪəbᵊlˌʤiəʊˈlɒʤɪkᵊlleɪəʳ/ lifespan /ˈlaɪfspæn/ 5. BUILDING SITE Dictionary blacksmith /ˈblæksmɪθ/ building act /ˈbɪldɪŋækt/ bulky /ˈbʌlki/ carpenter/ˈkɑːpᵊntəʳ/ chute /ʃuːt/ conveyor /kənˈveɪ/ covered troughs /ˈkʌvəd/ drawing /drɔːɪŋ/ electric winch /ɪˈlektrɪkwɪnʧ/ extent /ɪkˈstent/ facility /fəˈsɪləti/ fertile soil /ˈfɜːtaɪlsɔɪl/ landfill/ˈlændfɪl/ major /ˈmeɪʤəʳ/ mobile cranes /ˈməʊbaɪlkreɪnz/ open dumps /ˈəʊpᵊndʌmps/ reinforcement /ˌriːɪnˈfɔːs/ kovář stavební zákon objemný instalatér skluz dopravní pás krytý žlab výkres elektrický vrátek rozsah zařízení úrodná zemina skládka hlavní autojeřáby otevřené skládky zpevnění
16 shed /ʃed/ site-survey/saɪt ˈsɜːveɪ/ surroundings /səˈraʊndɪŋz/ technical report /ˈteknɪkᵊlrɪˈpɔːt/ to carry out /tuːˈkæri aʊt/ to require /tuːrɪˈkwaɪəʳ/ přístřešek staveništní průzkum okolí technická zpráva provést požadovat autojeřáby dopravní pás elektrický vrátek hlavní instalatér kovář krytý žlab objemný okolí otevřené skládky požadovat provést přístřešek rozsah skládka skluz stavební zákon staveništní průzkum technická zpráva úrodná zemina výkres zařízení zpevnění mobile cranes /ˈməʊbaɪlkreɪnz/ conveyor /kənˈveɪ/ electric winch /ɪˈlektrɪkwɪnʧ/ major /ˈmeɪʤəʳ/ carpenter/ˈkɑːpᵊntəʳ/ blacksmith /ˈblæksmɪθ/ covered troughs /ˈkʌvəd/ bulky /ˈbʌlki/ surroundings /səˈraʊndɪŋz/ open dumps /ˈəʊpᵊndʌmps/ to require /tuːrɪˈkwaɪəʳ/ to carry out /tuːˈkæri aʊt/ shed /ʃed/ extent /ɪkˈstent/ landfill/ˈlændfɪl/ chute /ʃuːt/ building act /ˈbɪldɪŋækt/ site-survey/saɪt ˈsɜːveɪ/ technical report /ˈteknɪkᵊlrɪˈpɔːt/ fertile soil /ˈfɜːtaɪlsɔɪl/ drawing /drɔːɪŋ/ facility /fəˈsɪləti/ reinforcement /ˌriːɪnˈfɔːs/ 6. CONSTRUCTION MACHINERY Dictionary bath tub container (n) /bɑːθtʌbkənˈteɪnəʳ/ blade (n) /bleɪd/ bucket trencher (n) /ˈbʌkɪt ˈtrenʧəʳ/ bucket wheel excavator (n) /ˈbʌkɪthwiːl ˈekskəveɪtəʳ/ vanový přepravník radlice korečkový rýhovač korečkové rypadlo
17 compaction machine (n) /ˈkɒmpækʃənməˈʃiːn/ concrete (n) /ˈkɒŋkriːt/ concrete mixer (n) /ˈkɒŋkriːt ˈmɪksəʳ/ construction machinery (n) /kənˈstrʌkʃᵊnməˈʃiːnᵊri/ conveyor belt (n) /kənˈveɪbelt/ crane (n) /kreɪn/ crash kit (n) /kræʃkɪt/ cylinder (n) /ˈsɪlɪndəʳ/ cylinder basket (n) /ˈsɪlɪndəʳ ˈbɑːskɪt/ dozer (n) /ˈdəʊzəʳ/ forced pan concrete mixer (n) /fɔːstpæn ˈkɒŋkriːtˈmɪksəʳ/ grader (n) /greɪdəʳ/ grapple (n) /ˈgræpᵊl/ gravity concrete mixer (n) /ˈgrævəti ˈkɒŋkriːtˈmɪksəʳ/ grind (v) /graɪnd/ gutter (n) /ˈgʌtəʳ/ zhutňovací stroje beton míchačka stavební stroje pás jeřáb nárazová souprava válec válcový koš dozer míchačka s nuceným mícháním grejdr drapák míchačka spádová (gravitační) škrábat žlab beton dozer drapák grejdr jeřáb korečkové rypadlo korečkový rýhovač míchačka míchačka s nuceným mícháním míchačka spádová (gravitační) nárazová souprava pás radlice stavební stroje škrábat válcový koš válec vanový přepravník concrete (n) /ˈkɒŋkriːt/ dozer (n) /ˈdəʊzəʳ/ grapple (n) /ˈgræpᵊl/ grader (n) /greɪdəʳ/ crane (n) /kreɪn/ bucket wheel excavator (n) /ˈbʌkɪthwiːl ˈekskəveɪtəʳ/ bucket trencher (n) /ˈbʌkɪt ˈtrenʧəʳ/ concrete mixer (n) /ˈkɒŋkriːt ˈmɪksəʳ/ forced pan concrete mixer (n) /fɔːstpæn ˈkɒŋkriːtˈmɪksəʳ/ gravity concrete mixer (n) /ˈgrævəti ˈkɒŋkriːtˈmɪksəʳ/ crash kit (n) /kræʃkɪt/ conveyor belt (n) /kənˈveɪbelt/ blade (n) /bleɪd/ construction machinery (n) /kənˈstrʌkʃᵊnməˈʃiːnᵊri/ grind (v) /graɪnd/ cylinder basket (n) /ˈsɪlɪndəʳ ˈbɑːskɪt/ cylinder (n) /ˈsɪlɪndəʳ/ bath tub container (n) /bɑːθtʌbkənˈteɪnəʳ/
18 zhutňovací stroje žlab compaction machine (n) /ˈkɒmpækʃənməˈʃiːn/ gutter (n) /ˈgʌtəʳ/ 7.TECHNICAL EQUIPMENT OF BUILDING Dictionary air conditioning (n)/eəʳkənˈdɪʃᵊnɪŋ/ calorific value (n) /ˌkæləˈrɪfɪk ˈvæljuː/ cap (n)/kæp/ central vacuum (n) /ˈsentrᵊlˈvækjuːm/ cesspool (n) /ˈsespuːl/ condensing boiler (n) /kənˈdentsɪŋ ˈbɔɪləʳ/ electric convector (n) /ɪˈlektrɪkkənˈvektəʳ/ electricity distribution (n) /ˌelɪkˈtrɪsəti ˌdɪstrɪˈbjuːʃᵊn/ fireplace (n) /ˈfaɪəpleɪs/ gas distribution (n) /gæs ˌdɪstrɪˈbjuːʃᵊn/ gas heater (n) /gæs ˈhiːtəʳ/ gas meter (n) /gæs ˈmiːtəʳ/ heat pump (n) /hiːtpʌmp/ heating (n) /ˈhiːtɪŋ/ lift (n) /lɪft/ lighting (n) /ˈlaɪtɪŋ/ lightning conductor (n) /ˈlaɪtɪŋkənˈdʌktəʳ/ pellet (n) /ˈpelɪ/ recovery ventilation (n) /rɪˈkʌvᵊri ˌventɪˈleɪʃᵊn/ refrigeration (n) /rɪˌfrɪʤᵊrˈeɪʃᵊn/ septic tank (n) /ˈseptɪktæŋk/ sewerage (n) /ˈsʊərɪʤ/ storage tank (n) /ˈstɔːrɪʤtæŋk/ tiled stove (n) /taɪldstəʊv/ vacation property (n) /vəˈkeɪʃᵊn ˈprɒpəti/ ventilation (n) /ˌventɪˈleɪʃᵊn/ wall plug (n) /wɔːlplʌg/ wastewater treatment plant (n) /weɪstˈwɔːtəʳˈtriːtməntplɑːnt/ water pipeline (n) /ˈwɔːtəʳ ˈpaɪplaɪn/ water meter (n) /ˈwɔːtəʳˈmiːtəʳ/ wood boiler (n) /wʊd ˈbɔɪləʳ/ klimatizace výhřevnost uzávěrka centrální vysavač žumpa kondenzační kotel elektrický konvektor elektrorozvody krb rozvod plynu karma plynoměr tepelné čerpadlo vytápění výtah osvětlení hromosvod peleta rekuperační větrání chlazení septic kanalizace akumulační nádrž kachlová kamna rekreační object vzduchotechnika zásuvka čistírna odpadní vody svodovody vodoměr kotel na dřevo
19 akumulační nádrž centrální vysavač čistírna odpadní vody elektrický konvektor elektrorozvody hromosvod chlazení kachlová kamna kanalizace karma klimatizace kondenzační kotel kotel na dřevo krb osvětlení peleta plynoměr rekreační object rekuperační větrání rozvod plynu septic svodovody tepelné čerpadlo uzávěrka vodoměr výhřevnost výtah vytápění vzduchotechnika zásuvka žumpa storage tank (n) /ˈstɔːrɪʤtæŋk/ central vacuum (n) /ˈsentrᵊlˈvækjuːm/ wastewater treatment plant (n) /weɪstˈwɔːtəʳˈtriːtməntplɑːnt/ electric convector (n) /ɪˈlektrɪkkənˈvektəʳ/ electricity distribution (n) /ˌelɪkˈtrɪsəti ˌdɪstrɪˈbjuːʃᵊn/ lightning conductor (n) /ˈlaɪtɪŋkənˈdʌktəʳ/ refrigeration (n) /rɪˌfrɪʤᵊrˈeɪʃᵊn/ tiled stove (n) /taɪldstəʊv/ sewerage (n) /ˈsʊərɪʤ/ gas heater (n) /gæs ˈhiːtəʳ/ air conditioning (n)/eəʳkənˈdɪʃᵊnɪŋ/ condensing boiler (n) /kənˈdentsɪŋ ˈbɔɪləʳ/ wood boiler (n) /wʊd ˈbɔɪləʳ/ fireplace (n) /ˈfaɪəpleɪs/ lighting (n) /ˈlaɪtɪŋ/ pellet (n) /ˈpelɪ/ gas meter (n) /gæs ˈmiːtəʳ/ vacation property (n) /vəˈkeɪʃᵊn ˈprɒpəti/ recovery ventilation (n) /rɪˈkʌvᵊri ˌventɪˈleɪʃᵊn/ gas distribution (n) /gæs ˌdɪstrɪˈbjuːʃᵊn/ septic tank (n) /ˈseptɪktæŋk/ water pipeline (n) /ˈwɔːtəʳ ˈpaɪplaɪn/ heat pump (n) /hiːtpʌmp/ cap (n)/kæp/ water meter (n) /ˈwɔːtəʳˈmiːtəʳ/ calorific value (n) /ˌkæləˈrɪfɪk ˈvæljuː/ lift (n) /lɪft/ heating (n) /ˈhiːtɪŋ/ ventilation (n) /ˌventɪˈleɪʃᵊn/ wall plug (n) /wɔːlplʌg/ cesspool (n) /ˈsespuːl/ 8. INTERIOR BUILDING EQUIPMENT Dictionary accessories (pl.) /əkˈsesᵊriz/ broad /brɔːd/ doplňky široký
20 double leaf door /ˈdʌbᵊlliːfdɔːʳ/ duct /dʌkt/ either.or /ˈaɪðəʳ ɔːʳ/ grille /grɪl/ handrail /ˈhændreɪl/ hood /hʊd/ joinery /ˈʤɔɪnᵊri/ overall appearance /ˈəʊvᵊrɔːləˈpɪərᵊnts/ partition /pɑːˈtɪʃᵊn/ portable /ˈpɔːtəbᵊl/ riser /ˈraɪzəʳ/ shaft /ʃɑːft/ single leaf door /ˈsɪŋgᵊlliːfdɔːʳ/ stair treads /steəʳtredz/ to consist of /tuː kənˈsɪstɒv/ upholstery /ʌpˈhəʊlstᵊri/ venetian blind /vəˈniːʃᵊnblaɪnd/ vent /vent/ width /wɪtθ/ window sill /ˈwɪndəʊsɪl/ dvoukřídlé dveře potrubí buď.nebo mříž zábradlí digestoř truhlářské výrobky celkový vzhled příčkový přenosné podstupnice šachta jednokřídlé dveře stupně (schodů) skládat se čalounické výrobky žaluzie větrací mřížky šířka okenní parapet buď.nebo celkový vzhled čalounické výrobky digestoř doplňky dvoukřídlé dveře jednokřídlé dveře mříž okenní parapet podstupnice potrubí přenosné příčkový skládat se stupně (schodů) šachta široký šířka either.or /ˈaɪðəʳ ɔːʳ/ overall appearance /ˈəʊvᵊrɔːləˈpɪərᵊnts/ upholstery /ʌpˈhəʊlstᵊri/ hood /hʊd/ accessories (pl.) /əkˈsesᵊriz/ double leaf door /ˈdʌbᵊlliːfdɔːʳ/ single leaf door /ˈsɪŋgᵊlliːfdɔːʳ/ grille /grɪl/ window sill /ˈwɪndəʊsɪl/ riser /ˈraɪzəʳ/ duct /dʌkt/ portable /ˈpɔːtəbᵊl/ partition /pɑːˈtɪʃᵊn/ to consist of /tuː kənˈsɪstɒv/ stair treads /steəʳtredz/ shaft /ʃɑːft/ broad /brɔːd/ width /wɪtθ/
21 truhlářské výrobky větrací mřížky zábradlí žaluzie joinery /ˈʤɔɪnᵊri/ vent /vent/ handrail /ˈhændreɪl/ venetian blind /vəˈniːʃᵊnblaɪnd/ 9. ARCHITECTURE Dictionary aj// angle (n) /ˈæŋgᵊl/ arch (n) /ɑːʧ/ austerity (n) /ɒsˈterəti/ balcony railing (n) /ˈbælkəniˈreɪlɪŋ/ barrel vault (n) /ˈbærᵊlvɔːlt/ brick (n) /brɪk/ broken arch (n) /ˈbrəʊkᵊnɑːʧ/ castle (n) /ˈkɑːsᵊl/ chateau (n) /ˈʃætəʊ/ clay (n) /kleɪ/ column (n) /ˈkɒləm/ concrete (n) /ˈkɒŋkriːt/ cross vault (n) /krɒsvɔːlt/ dome (n) /dəʊm/ ecclesiastical (adj) /ɪˌkliːziˈæstɪkᵊl/ enamel (n) /ɪˈnæmᵊl/ foliage (n) /ˈfəʊliɪʤ/ frame (n) /freɪm/ gable (n) /ˈgeɪbᵊl/ gargoyle (n) /ˈgɑːgɔɪl/ marble (n) /ˈmɑːbᵊl/ medallion (n) /mɪˈdæliən/ mosaic (n) /məʊˈzeɪɪk/ nave (n) /neɪv/ pillar (n) /ˈpɪləʳ/ rigidity (n) /rɪˈʤɪdəti/ ripple (v) /ˈrɪpᵊl/ roof (n) /ruːf/ secular (adj) /ˈsekjələʳ/ stucco (n) /ˈstʌkəʊ/ temple (n) /ˈtempᵊl/ čj úhel klenba, oblouk strohost zábradlí valená klenba cihla lomený oblouk hrad zámek jíl sloup beton křížová klenba dóm církevní smalt listy rám štít cgrlič mramor medailon mozaika loď (chrámová) pilíř přísnost, tuhost (na materiálu) vlnit se střecha světský štuk chrám
22 tomb (n) /tuːm/ truss (n) /trʌs/ valuable (adj) /ˈvæljuəbᵊl/ hrobka otýpka hodnotný beton cgrlič cihla církevní čj dóm hodnotný hrad hrobka chrám jíl klenba, oblouk křížová klenba listy loď (chrámová) lomený oblouk medailon mozaika mramor otýpka pilíř přísnost, tuhost (na materiálu) rám sloup smalt strohost střecha světský štít štuk úhel valená klenba vlnit se zábradlí zámek concrete (n) /ˈkɒŋkriːt/ gargoyle (n) /ˈgɑːgɔɪl/ brick (n) /brɪk/ ecclesiastical (adj) /ɪˌkliːziˈæstɪkᵊl/ aj// dome (n) /dəʊm/ valuable (adj) /ˈvæljuəbᵊl/ castle (n) /ˈkɑːsᵊl/ tomb (n) /tuːm/ temple (n) /ˈtempᵊl/ clay (n) /kleɪ/ arch (n) /ɑːʧ/ cross vault (n) /krɒsvɔːlt/ foliage (n) /ˈfəʊliɪʤ/ nave (n) /neɪv/ broken arch (n) /ˈbrəʊkᵊnɑːʧ/ medallion (n) /mɪˈdæliən/ mosaic (n) /məʊˈzeɪɪk/ marble (n) /ˈmɑːbᵊl/ truss (n) /trʌs/ pillar (n) /ˈpɪləʳ/ rigidity (n) /rɪˈʤɪdəti/ frame (n) /freɪm/ column (n) /ˈkɒləm/ enamel (n) /ɪˈnæmᵊl/ austerity (n) /ɒsˈterəti/ roof (n) /ruːf/ secular (adj) /ˈsekjələʳ/ gable (n) /ˈgeɪbᵊl/ stucco (n) /ˈstʌkəʊ/ angle (n) /ˈæŋgᵊl/ barrel vault (n) /ˈbærᵊlvɔːlt/ ripple (v) /ˈrɪpᵊl/ balcony railing (n) /ˈbælkəniˈreɪlɪŋ/ chateau (n) /ˈʃætəʊ/
23 10. ENERGY-EFFICIENT BUILDINGS Dictionary active construction /ˈæktɪvkənˈstrʌkʃᵊn/ advantage /ədˈvɑːntɪʤ/ appliance /əˈplaɪənts/ attempt /əˈtempt/ collector /kəˈlektəʳ/ construction /kənˈstrʌkʃᵊn/ consumption /kənˈsʌmpʃᵊn/ cool (to cool) /kuːl/ dependent /dɪˈpendənt/ disadvantage /ˌdɪsədˈvɑːntɪʤ/ electricity network /ˌelɪkˈtrɪsəti ˈnetwɜːk/ energetic /ˌenəˈʤetɪk/ energy /ˈenəʤi/ energy-efficient /ˈenəʤiɪˈfɪʃᵊnt/ ensure to ensure /ɪnˈʃɔːʳ/ environment /ɪnˈvaɪərᵊnmənt/ evaluate to evaluate /ɪˈvæljueɪt/ external /ɪkˈstɜːnᵊl/ heat pump /hiːtpʌmp/ heating /ˈhiːtɪŋ/ inexhaustible /ˌɪnɪgˈzɔːstəbᵊl/ inner /ˈɪnəʳ/ insulation /ˌɪntsjəˈleɪʃᵊn/ lifetime /ˈlaɪftaɪm/ light /laɪt/ location /ləʊˈkeɪʃᵊn/ loss /lɒs/ operation /ˌɒpᵊrˈeɪʃᵊn/ passive construction /ˈpæsɪvkənˈstrʌkʃᵊn/ photovoltaic /ˈfəʊtəʊvɒlˈteɪɪk/ provide to provide /prəʊˈvaɪd/ quantity /ˈkwɒntəti/ radiation /ˌreɪdiˈeɪʃᵊn/ silent /ˈsaɪlənt/ solution /səˈluːʃᵊn/ sunshine /ˈsʌnʃaɪn/ aktivní stavba výhoda zařízení pokus kolektor stavba spotřeba, konzumace chladný, chladit závislý nevýhoda elektrická síť energetický energie energeticky úsporný zajistit životní prostředí hodnotit vnější tepelné ložisko vytápění nevyčerpatelný vnitřní izolace, zateplení životnost světlo, osvětlení lokace, umístění ztráta průběh, operace, chod pasivní konstrukce fotovoltaický poskytovat kvantita, množství záření, radiace ticho řešení sluneční svit
24 supply to supply /səˈplaɪ/ surface /ˈsɜːfɪs/ warmth /wɔːmpθ/ zero construction /ˈzɪərəʊkənˈstrʌkʃᵊn/ dodávat, zásobovat povrch teplo nulová stavba aktivní stavba dodávat, zásobovat elektrická síť energetický energeticky úsporný energie fotovoltaický hodnotit chladný, chladit izolace, zateplení kolektor kvantita, množství lokace, umístění nevyčerpatelný nevýhoda nulová stavba pasivní konstrukce pokus poskytovat povrch průběh, operace, chod řešení sluneční svit spotřeba, konzumace stavba světlo, osvětlení tepelné ložisko teplo ticho vnější vnitřní výhoda vytápění zajistit active construction /ˈæktɪvkənˈstrʌkʃᵊn/ supply to supply /səˈplaɪ/ electricity network /ˌelɪkˈtrɪsəti ˈnetwɜːk/ energetic /ˌenəˈʤetɪk/ energy-efficient /ˈenəʤiɪˈfɪʃᵊnt/ energy /ˈenəʤi/ photovoltaic /ˈfəʊtəʊvɒlˈteɪɪk/ evaluate to evaluate /ɪˈvæljueɪt/ cool (to cool) /kuːl/ insulation /ˌɪntsjəˈleɪʃᵊn/ collector /kəˈlektəʳ/ quantity /ˈkwɒntəti/ location /ləʊˈkeɪʃᵊn/ inexhaustible /ˌɪnɪgˈzɔːstəbᵊl/ disadvantage /ˌdɪsədˈvɑːntɪʤ/ zero construction /ˈzɪərəʊkənˈstrʌkʃᵊn/ passive construction /ˈpæsɪvkənˈstrʌkʃᵊn/ attempt /əˈtempt/ provide to provide /prəʊˈvaɪd/ surface /ˈsɜːfɪs/ operation /ˌɒpᵊrˈeɪʃᵊn/ solution /səˈluːʃᵊn/ sunshine /ˈsʌnʃaɪn/ consumption /kənˈsʌmpʃᵊn/ construction /kənˈstrʌkʃᵊn/ light /laɪt/ heat pump /hiːtpʌmp/ warmth /wɔːmpθ/ silent /ˈsaɪlənt/ external /ɪkˈstɜːnᵊl/ inner /ˈɪnəʳ/ advantage /ədˈvɑːntɪʤ/ heating /ˈhiːtɪŋ/ ensure to ensure /ɪnˈʃɔːʳ/
25 záření, radiace zařízení závislý ztráta životní prostředí životnost radiation /ˌreɪdiˈeɪʃᵊn/ appliance /əˈplaɪənts/ dependent /dɪˈpendənt/ loss /lɒs/ environment /ɪnˈvaɪərᵊnmənt/ lifetime /ˈlaɪftaɪm/
tvrdé dřevo (v panelech) Vnitřní stěny, vnitřní podpory beton, přírodní kámen, cihly, klinkerové cihly, vápenopískové cihly
NOSNÉ KONSTRUKCE Betonové základy 80-150 100 Venkovní stěny / -sloupy beton, železobeton (vnější prostředí) 60-80 70 přírodní kámen (vnější prostředí) 60-250 80 cihly, lícové cihly (vnější prostředí) 80-150
SLOVNÍK Z OBORŮ POZEMNÍ STAVITELSTVÍ A EKONOMIKA VE STAVEBNICTVÍ
SLOVNÍK Z OBORŮ POZEMNÍ STAVITELSTVÍ A EKONOMIKA VE STAVEBNICTVÍ ANGLICKO-ČESKÝ ČESKO-ANGLICKÝ OBSAH SLOVNÍKU: POZEMNÍ STAVITELSTVÍ/BUILDING CONSTRUCTION OBORY A ZAMĚŘENÍ STAVEBNICTVÍ/CIVIL ENGINEERING
Životnosti stavebních konstrukcí a komponentů
i stavebních konstrukcí a komponentů Nosné konstrukce Betonové základy 80-150 100 Venkovní stěny/sloupy beton, železobeton (vnější prostředí) 60-80 70 přírodní kámen (vnější prostředí) 60-250 80 cihly,
Ground Structures Elementary Parts of the Construction
v Českých Budějovicích Strana 1 (celkem 10) Odborný modul: Building construction Professional module: Pozemní stavitelství Název tématu: Pozemní stavba - základní části Topic name: Ground Structures Elementary
SUBSTRUCTURES underground structures
SUBSTRUCTURES underground structures FUNCTION AND REQUIREMENTS Static function substructure transfers the load to the foundation soil: vertical loading from upper stucture horizontal reaction of upper
ABECEDNÍ SLOVNÍK Z OBORŮ EKONOMIKA VE STAVEBNICTVÍ A POZEMNÍ STAVITELSTVÍ (celkový, bez rozdělení na témata)
ABECEDNÍ SLOVNÍK Z OBORŮ EKONOMIKA VE STAVEBNICTVÍ A POZEMNÍ STAVITELSTVÍ (celkový, bez rozdělení na témata) ANGLICKO-ČESKÝ ČESKO-ANGLICKÝ Anglicko-český..3 Česko anglický 31 2 Anglicko český a record
ÚVOD DO POZEMNÍCH STAVEB, ZÁKLADNÍ DĚLENÍ POZEMNÍCH STAVEB
ÚVOD DO POZEMNÍCH STAVEB, ZÁKLADNÍ DĚLENÍ POZEMNÍCH STAVEB Název školy Číslo projektu Autor Název šablony Název DUMu Stupeň a typ vzdělávání Vzdělávací oblast Vzdělávací obor Tematický okruh Druh učebního
Co to jsou stavební materiály (staviva)? materiály anorganického nebo organického původu používané k výstavbě budov
Co to jsou stavební materiály (staviva)? materiály anorganického nebo organického původu používané k výstavbě budov Co patří mezi stavební materiály? pojiva, malty betonové a železobetonové výrobky cihlářské
D.1.1_ARCHITEKTONICKO STAVEBNÍ ŘEŠENÍ
15 Stavba : RODINNÝ DŮM_novostavba,Habrůvka č.par.287/1 Objekty stavební : SO 01 _RODINNÝ DŮM -novostavba zast.plocha 134,00 m2 SO 02 _HOSPODÁŘSKÝ PŘÍSTŘEŠEK zast.plocha 24,00 m2 SO 03 _SJEZD připojení
POZEMNÍ STAVITELSTVÍ
Střední průmyslová škola stavební Střední odborná škola stavební a technická Ústí nad Labem, příspěvková organizace tel.: 477 753 822 e-mail: sts@stsul.cz www.stsul.cz POZEMNÍ STAVITELSTVÍ Témata k profilové
DRUHY A FUNKCE OTVORŮ
3. OTVORY VE ZDECH DRUHY A FUNKCE OTVORŮ OKENNÍ OTVORY - PLNÍ FUNKCÍ PROSVĚTLENÍ A ODVĚTRÁNÍ MÍSTNOSTI DVEŘNÍ OTVORY - PLNÍ FUNKCI VSTUPU DO MÍSTNOSTI A SPOJENÍ MÍSTNOSTÍ VRATOVÉ OTVORY - PLNÍ FUNKCI
Znak za 1 m s vodorovnou izolací bez izolace 260
Čiastka 75 Zbierka zákonov 393/1991 Strana 1815 Příloha 2 REKREAČNÍ CHATY A ZAHRÁDKÁŘSKÉ CHATY 1. Osazení do terénu (jen u podzemního podlaží) 1.1. v průměrné hloubce 2 m a více a) se svislou izolací 1000
Témata profilové maturitní zkoušky z předmětu Název oboru: Kód oboru: Druh zkoušky: Forma zkoušky: Školní rok: Číslo tématu Téma
ta profilové maturitní zkoušky z předmětu Deskriptivní geometrie Druh zkoušky: profilová nepovinná 1. Základní geometrické útvary 2. Principy a druhy promítání 3. Pravoúhlé promítání na jednu průmětnu
Dřevěné domy a chaty - Standard
Stavebnice Stavebnice Stavebnice Dřevěné domy a chaty - Standard Dřevěné domy a chaty - Lux Roubenky Základový rám základový rám z tlakově impregnovaných KVH hranolů (smrk) Oplechování základového rámu
Česká komora autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě. ROZDÍLOVÁ ZKOUŠKA k autorizaci podle zákona č. 360/1992 Sb.
Česká komora autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě ROZDÍLOVÁ ZKOUŠKA k autorizaci podle zákona č. 360/1992 Sb. 2015 Rozdílová zkouška k autorizaci podle zákona č. 360/1992 Sb. OBSAH Úvod...
P.03 Životnost stavebních konstrukcí a komponentů
Zdroj informací Zpracováno podle směrnice Guideline for Sustainable Building vydané Bundesministerium für Verkehr, Bau- und Wohnungswesen, 2001 (údaje vycházejí z podkladů SIA D0123, IEMB 1998, BMBau 1994,
Seznam ČSN k vyhlášce č. 268/2009 Sb. aktualizace září 2013
Seznam ČSN k vyhlášce č. 268/2009 Sb. aktualizace září 2013 Jednou z prováděcích vyhlášek ke stavebnímu zákonu je vyhláška č. 268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby, ve znění vyhlášky č. 20/2012
POSTUP ZPRACOVÁNÍ ROZPOČTU
POSTUP ZPRACOVÁNÍ ROZPOČTU Zemní práce sejmutí ornice podsklepená část rozšíření jámy a pracovní prostor nepodsklepená část výkop jámy podsklepená část rozšíření jámy nepodsklepená část (pro podkladní
Nadpraží tvoří nosná konstrukce, která přenáší zatížení z přilehlých částí stropů a zdiva do stěn, sloupů nebo pilířů. Nosnou konstrukci nadpraží
Druhy a funkce Otvory ve stěnách se zřizují k osvětlení místnosti denním světlem a ke komunikačnímu spojení sousedních prostorů nebo vnějšího prostoru s vnitřním prostorem budovy Všechny otvory mají nadpraží
SPECIFIKACE RODINNÉHO DOMU
SPECIFIKACE RODINNÉHO DOMU NÁZEV DOMU: STAVEBNÍK: MÍSTO STAVBY: PROVEDENÍ STAVBY: BASIC MEDIUM COMPLETE POSKYTNUTÉ PODKLADY ZÁKAZNÍKEM: Základní studie domu Základní architektura stavby Výkresy rozmístění
Témata profilové části ústní maturitní zkoušky z odborných předmětů
Střední průmyslová škola stavební, Liberec 1, Sokolovské náměstí 14, příspěvková organizace Témata profilové části ústní maturitní zkoušky z odborných předmětů Pozemní stavitelství Adresa.: Střední průmyslová
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY ODSTRANĚNÍ PILÍŘE V NOSNÉ STĚNĚ REMOVING OF MASONRY PILLAR FROM LOAD BEARING WALL
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV BETONOVÝCH A ZDĚNÝCH KONSTRUKCÍ FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF CONCRETE AND MASONRY STRUCTURES ODSTRANĚNÍ PILÍŘE
RD ARNO 14 - předběžná cena (bez DPH)
RD ARNO 14 - předběžná cena (bez DPH) 2 498 873 001: Zemní práce pro dům ( bez odvozu a uložení na skládku) 25 120 1. 121101101 Sejmutí ornice nebo lesní půdy s vodorovným přemístěním - do 50 m m3 150,000
Témata profilové maturitní zkoušky z předmětu Pozemní stavitelství
ta profilové maturitní zkoušky z předmětu Pozemní stavitelství Druh zkoušky: profilová - povinná 1. Zaměřování terénu a tvorba vrstevnicového plánu 2. Svislé nosné konstrukce 3. Otvory ve zdech 4. Komíny
KVALITATIVNÍ STANDARD
Příloha č. 2 KVALITATIVNÍ STANDARD BYTOVÉ OBJEKTY A, B OBYTNÝ SOUBOR KOLOVRATY OBSAH A) Konstrukce a povrchové úpravy B) Stavební prvky C) Vybavení bytových jednotek Položka standard popis A) KONSTRUKCE
Standard nízkoenergetické domy
1) PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE Vlastní projektovou dokumentaci pro stavební povolení včetně umístění domu na pozemku a inženýrské sítě řeší za příplatek externí projekční kanceláře spolupracující s firmou Flexibuild,
fasáda kontaktní zateplovací systém, izolace v kombinaci EPS/XPS a minerálních vláken, tenkovrstvá venkovní omítka
1. Standardy bytového domu a společných prostor KONSTRUKČNÍ SYSTÉM základy železobetonová základová deska na pilotech suterén železobetonový monolitický sloupový a stěnový skelet železobetonové nosné stěny
Standard energetickyúsporné domy
1) PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE Vlastní projektovou dokumentaci pro stavební povolení včetně umístění domu na pozemku a inženýrské sítě řeší za příplatek externí projekční kanceláře spolupracující s firmou Flexibuild,
Projekt rodinného domu
Středoškolská technika 2019 Setkání a prezentace prací středoškolských studentů na ČVUT Projekt rodinného domu Ondřej Šebek SPŠ Vlašim Komenského 41 Vlašim program: ArchiCAD 21 EDU vypracováno: III/2019
Město Kolín Karlovo náměstí 78, 280 12 Kolín 1 ČKAIT0001840. V projektu bylo použito: Projektová dokumentace stávajícího stavu z ledna 1965
TECHNICKÁ ZPRÁVA 1 Základní údaje Název stavby: VODÁRENSKÉ Stupeň dokumentace: Charakter stavby: Investor: Místo stavby: Odpovědný projektant: STAVEBNÍ ÚPRAVY A OPRAVA VĚŽE NA POZEMKU PARC.Č. 2658, K.Ú.
Montované technologie. Technologie staveb Jan Kotšmíd,3.S
Montované technologie Technologie staveb Jan Kotšmíd,3.S Montované železobetonové stavby U montovaného skeletu je rozdělena nosná část sloupy, průvlaky a stropní panely) a výplňová část (stěny): Podle
Témata profilové maturitní zkoušky z předmětu Stavební konstrukce
ta profilové maturitní zkoušky z předmětu Stavební konstrukce Druh zkoušky: profilová - povinná 1. Dimenzování dřevěných trámů na ohyb 2. Dimenzování dřevěných sloupů 3. Dimenzování ocelových sloupů 4.
bytových jednotek a společných prostor
Technická specifikace bytových jednotek a společných prostor Budovy E1 a E2 Konstrukce budovy Kostra základy a základová deska železobeton obvodové a vnitřní nosné zdi železobeton zdi mezi byty železobeton
Témata profilové maturitní zkoušky z předmětu Stavební konstrukce
ta profilové maturitní zkoušky z předmětu Stavební konstrukce 1. Dimenzování dřevěných trámů na ohyb 2. Dimenzování dřevěných sloupů 3. Dimenzování ocelových sloupů 4. Dimenzování ocelových válcovaných
6. PRŮMĚRNÉ CENY VYBRANÝCH STAVEBNÍCH PRACÍ Average prices of selected Construction works
Average s of selected Construction works Average 001 Odstranění travin a křovin, kácení stromů a odstranění pařezů m 2 1 odstranění porostu 35,54 31,10 001 Odstranění travin a křovin, kácení stromů a odstranění
TVÁRNICE SUCHÉHO ZDĚNÍ
TVÁRNICE SUCHÉHO ZDĚNÍ Výrobce: Místo: Sídlo firmy: GEMEC UNION a.s. Areál důl Jan Šverma, divize Žacléř, 542 01 Žacléř Jívka 187, 542 13 Jívka Obsah 1. ÚVOD... 3 1.1 Vhodnost konstrukčního systému...
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV BETONOVÝCH A ZDĚNÝCH KONSTRUKCÍ FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF CONCRETE AND MASONRY STRUCTURES ODSTRANĚNÍ ZDĚNÉHO
Témata profilové části ústní maturitní zkoušky z odborných předmětů
Střední průmyslová škola stavební, Liberec 1, Sokolovské náměstí 14, příspěvková organizace Témata profilové části ústní maturitní zkoušky z odborných předmětů STAVEBNÍ KONSTRUKCE Školní rok: 2018 / 2019
TECHNICKÁ SPECIFIKACE BYTOVÝCH JEDNOTEK A SPOLEČNÝCH PROSTOR
TECHNICKÁ SPECIFIKACE BYTOVÝCH JEDNOTEK A SPOLEČNÝCH PROSTOR Budovy L, M, N, O Konstrukce budovy KONSTRUKCE základy a základová deska - železobeton nosné zdi železobeton nebo zdivo nenosné zdi a příčky
TECHNICKÝ POPIS OBYTNÉHO AREÁLU BUDĚJOVICKÁ
TECHNICKÝ POPIS OBYTNÉHO AREÁLU BUDĚJOVICKÁ POPIS MATERIÁL/TYP/ZPRACOVÁNÍ REALIZACE ZÁKLADNÍ KONSTRUKCE OBJEKTU svislé konstrukce nosné cihelné zdivo svislé konstrukce nenosné (příčky) cihelné zdivo, tvárnicové
Standard rodinného domu - projekt TRIANGL ŘEPORYJE. Stavebně technické provedení (ver.16042013)
Standard rodinného domu - projekt TRIANGL ŘEPORYJE Stavebně technické provedení (ver.16042013) Základy základové pasy z prostého betonu vyztužené sítí KARI betonové tvarovky ztraceného bednění + armatura
Standard - dodávka k dokončení
Standard - dodávka k dokončení Přehled obsadu standardu stavby k dokončení pro dřevostavby s garantovanou cenou. Co je započítáno v ceně domu Projektové práce typový projekt rodinného domu projekt osazení
Témata profilové části ústní maturitní zkoušky z odborných předmětů
Střední průmyslová škola stavební, Liberec 1, Sokolovské náměstí 14, příspěvková organizace Témata profilové části ústní maturitní zkoušky z odborných předmětů Stavební konstrukce Adresa.: Střední průmyslová
YTD-TVORBA TECHNICKÉ DOKUMENTACE. ČÁST KPS ING.ANNA LOUNKOVÁ,CSc. A732
YTD-TVORBA TECHNICKÉ DOKUMENTACE ČÁST KPS ING.ANNA LOUNKOVÁ,CSc. A732 124YTD ZS 2011/12 T. 1. 3. Datum 20.9. 4.10. Přednáška Technická dokumentace (K124) - Širší souvislosti projektování a navrhování -
Plán bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi. Ustanovní Řešení, Opatření Poznámka
Příprava staveniště 1 Venkovní vedení 3 Podzemní sítě (proud, voda, kanalizace, plyn, 10 Doprava v okolí staveniště 12 Hlukové emise 13 Imise hluku Zařízení staveniště - obecně 1 Zajištění staveniště ČSN
NOVOSTAVBA 10-TI ŘADOVÝCH RODINNÝCH DOMŮ
A: PRŮVODNÍ ZPRÁVA Identifikační údaje: Název stavby: Místo stavby: Stupeň: Stavebník: NOVOSTAVBA 10-TI ŘADOVÝCH RODINNÝCH DOMŮ Lokalita Buková, Kanice, Brno venkov parc. č. 425/182 až 425/186, 425/200
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE. Statický projekt Administrativní budova se služebními byty v areálu REALTORIA
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE Fakulta stavební Katedra betonových a zděných konstrukcí Statický projekt Administrativní budova se služebními byty v areálu REALTORIA Bakalářská práce Vedoucí bakalářské
PÓROBETON OSTRAVA a.s.
PÓROBETON OSTRAVA a.s. KONSTRUKČNÍ PRVKY Z PÓROBETONOVÝCH VÝROBKŮ DETAIL č..a DETAIL č..b DETAIL č..c DETAIL č..d DETAIL č.2.a DETAIL č.2.b DETAIL č.2.c DETAIL č.3 DETAIL č. DETAIL č..a DETAIL č..b ŘEŠENÍ
stěny z dřevěného nosného systému + sádrokartonové opláštění / sádrokartonové příčky
DOMY S GARANTOVANOU CENOU Dodávka domu na klíč Co je započítáno v ceně domu Projektové práce typový projekt rodinného domu projekt osazení objektu na pozemek projekt napojení objektu na inženýrské sítě
10. Energeticky úsporné stavby
10. Energeticky úsporné stavby Klíčová slova: Nízkoenergetický dům, pasivní dům, nulový dům, aktivní dům, solární panely, fotovoltaické články, tepelné ztráty objektu, součinitel prostupu tepla. Anotace
INSPEKCE NEMOVITOSTI KRYCÍ LIST NEMOVITOSTI
INSPEKCE NEMOVITOSTI Objekt Stavba Název objektu Název stavby Inspektor Zpracovatel Objednatel KRYCÍ LIST NEMOVITOSTI Typ inspekce Zakázkové číslo Počet listů Prohlídka provedena: Použité podklady Inspektor:
TECHNICKÁ ZPRÁVA A FOTODOKUMENTACE
TECHNICKÁ ZPRÁVA A OBSAH: 1. Účel objektu...2 2. Architektonické a dispoziční řešení...2 3. Kapacita, podlahová plocha...2 4. Stavebně technické a konstrukční řešení...2 5. Zhodnocení stávajícího stavu
Je ale nezbytné. A pak je to na nás - aby byla dřevostavba dobře a odborně zpracovaná a aby vlastnosti, které od domu očekáváte byly splněny.
d ř e v o s t a v b y Dřevěný dům životní styl Stavební společnost ných objektů. RENO Vám nabízí 13 let zkušeností se stavbami dřevě- Vyrábíme a dodáváme pro Vás rodinné domy, rekreační objekty,penziony,
Označení a číslo Název normy normy
S účinností od 26. 8. 2009 nabyla platnosti vyhláška č. 268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby, kde bylo použito systému normových hodnot. Proto, jako pracovní pomůcka, byl zpracován seznam
Použitá technologie pro výstavbu RD :
Použitá technologie pro výstavbu RD : ZÁKLAKOVÁ KONSTRUKCE : - Z dvoustupňových pasu. Spodní stupen z monolitického betonu, betonovaný přímo do výkopu bez bednění ZDIVO : - Pasy ze ztraceného bednění FACE-BLOCK
6. PRŮMĚRNÉ CENY VYBRANÝCH STAVEBNÍCH PRACÍ Average prices of selected Construction works
s of selected Construction works 001 Odstranění travin a křovin, kácení stromů a odstranění pařezů m 2 1 odstranění porostu 42,64 32,55 001 Odstranění travin a křovin, kácení stromů a odstranění pařezů
Pozemní stavitelství I. Zpracoval: Filip Čmiel, Ing.
Pozemní stavitelství I. Svislé nenosné konstrukce Zpracoval: Filip Čmiel, Ing. PŘÍČKY Vnitřní prostor budovy, vytvořený obvodovými zdmi, popř. středními zdmi, serozděluje na jednotlivémístnosti příčkami.
6. PRŮMĚRNÉ CENY VYBRANÝCH STAVEBNÍCH PRACÍ Average prices of selected Construction works
s of selected Construction works 001 Odstranění travin a křovin, kácení stromů a odstranění pařezů m 2 1 odstranění porostu 43,20 34,50 001 Odstranění travin a křovin, kácení stromů a odstranění pařezů
ARNO 08 - bez DPH 1 737 061
ARNO 8 - bez DPH 1 737 61 1: Zemní práce 1. 1211111 Sejmutí ornice nebo lesní půdy s vodorovným přemístěním - do 5 m 2, 2. 1312122 Hloubení zapažených jam a zářezů - hornina 3, množství přes 1 do 1 286,
Inovace profesního vzdělávání ve vazbě na potřeby Jihočeského regionu CZ.1.07/3.2.08/ Pozemní stavitelství a technologie provádění I
Inovace profesního vzdělávání ve vazbě na potřeby Jihočeského regionu CZ.1.07/3.2.08/03.0035 Pozemní stavitelství a technologie provádění I 1. Rozdělení konstrukcí pozemních staveb Konstrukční systémy
- 2015 POZEMNÍ STAVITELSTVÍ
Maturitní témata - obor 36-47-M/01 Stavebnictví Zaměření: Pozemní stavitelství MZ 2015 POZEMNÍ STAVITELSTVÍ profilová část maturitní zkoušky ústní zkouška před zkušební komisí 1. Střechy sklonité krovy,
1 VÝPOČET OBESTAVĚNÉHO PROSTORU
PŘÍLOHY 65 14 SEZNAM PŘÍLOH 1 VÝPOČET OBESTAVĚNÉHO PROSTORU... 67 2 OCENĚNÍ NÁKLADOVOU METODOU... 91 3 POROVNÁVACÍ ZPŮSOB NEVYHLÁŠKOVÝ... 132 4 METODA PŘÍMÉHO POROVNÁNÍ... 148 5 OCENĚNÍ POZEMKŮ... 153
PS01 POZEMNÍ STAVBY 1
PS01 POZEMNÍ STAVBY 1 SVISLÉ NOSNÉ KONSTRUKCE 1 Funkce a požadavky Ctislav Fiala A418a_ctislav.fiala@fsv.cvut.cz Konstrukční rozdělení stěny (tlak (tah), ohyb v xz, smyk) sloupy a pilíře (tlak (tah), ohyb)
(Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE
24.8.2011 Úřední věstník Evropské unie C 246/1 IV (Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Rady 89/106/EHS ze dne
ARNO 3 - bez DPH 4 315 587
ARNO 3 - bez DPH 4 315 587 1: Zemní práce 22 83 1. 1211111 Sejmutí ornice nebo lesní půdy s vodorovným přemístěním - do 5 m m3 36, 2, 72 2. 1312122 Hloubení zapažených jam a zářezů - hornina 3, množství
Podklad musí být hladký, čistý a bez nerovností. Izolaci nelze aplikovat, pokud jsou na ploše výstupky, otřepy, hřebíky, šrouby, kamínky atd.
λ Izolace vakuová má využití v místech, kde není dostatek prostoru pro vložení klasické tepelné izolace. Je vhodná i do skladeb podlah s podlahovým vytápěním. Používá se ve stavebnictví (v nezatížených
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV BETONOVÝCH A ZDĚNÝCH KONSTRUKCÍ FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF CONCRETE AND MASONRY STRUCTURES NÁVRH A POSOUZENÍ
Předmět, způsob a rozsah provedení díla
Zateplení jižní strany domu č.p. 2685, 2686 a 2687 v ulici Pod Holým vrchem v České Lípě Předmět, způsob a rozsah provedení díla Předmět provedení díla: Provedení zateplení jižní strany obvodového pláště
Suterénní zdivo zakládání na pásech s použitím betonové zálivky
Suterénní zdivo zakládání na pásech s použitím betonové zálivky 0 ) QPOR pórobetonová pøesná tvárnice ) QPOR strop ) zateplení, tl. mm ) železobetonový ztužující vìnec ) úložná vrstva pod nosníky ) vrstvy
Seznam ČSN k vyhlášce č. 268/2009 Sb. aktualizace červen 2018
Seznam ČSN k vyhlášce č. 268/2009 Sb. aktualizace červen 2018 Jednou z prováděcích vyhlášek ke stavebnímu zákonu je vyhláška č. 268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby, ve znění vyhlášky č. 20/2012
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF ROAD STRUCTURES ADMINISTRATIVNÍ BUDOVA V BRNĚ ADMINISTRATIVE
Oprava a modernizace bytového domu Odborný posudek revize č.1 Václava Klementa 336, Mladá Boleslav
Obsah: Úvod... 1 Identifikační údaje... 1 Seznam podkladů... 2 Tepelné technické posouzení... 3 Energetické vlastnosti objektu... 10 Závěr... 11 Příloha č.1: Tepelně technické posouzení konstrukcí obálky
(Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE
25.6.2010 Úřední věstník Evropské unie C 167/1 IV (Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Rady 89/106/EHS ze dne
BH 52 Pozemní stavitelství I
BH 52 Pozemní stavitelství I Dřevěné stropní konstrukce Kombinované (polomontované) stropní konstrukce Ocelové a ocelobetonové stropní konstrukce Ing. Lukáš Daněk, Ph.D. Dřevěné stropní konstrukce Dřevěné
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV POZEMNÍHO STAVITELSTVÍ FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF BUILDING STRUCTURES RODINNÝ DŮM BAKALÁŘSKÁ PRÁCE BACHELOR'S
STAVEBNÍ ÚPRAVY ZÁMKU RATMĚŘICE OBJEKT SO 01. ING.ARCH.MAXMILIÁN VLČEK autorizovaný architekt ČKA U KORUNY 685/18, 500 02 HRADEC KRÁLOVÉ IČ 13564706
VEDOUCÍ PROJEKTANT ZODP. POJEKTANT INVESTOR MÍSTO AKCE Ing. arch. Maxmilián Vlček Ing. arch. Maxmilián Vlček SPOLUPRÁCE ASTRON group s.r.o., Veselská 699, Praha 9 - Letňany, 199 00 OBJEKT Č.P.1 - ZÁMEK
ateliér BOŘKE HK, Gočárova 504, 500 02 Hradec Králové 2
ateliér BOŘKE HK, Gočárova 504, 500 02 Hradec Králové 2 F1 Pozemní (stavební) objekty: Stavební část 1 - Technická zpráva 2 - Půdorys přízemí - stávající stav + bourací práce 3 - Přízemí - fotodokumentace
Témata profilové části ústní maturitní zkoušky z odborných předmětů
Střední průmyslová škola stavební, Liberec 1, Sokolovské náměstí 14, příspěvková organizace Témata profilové části ústní maturitní zkoušky z odborných předmětů STAVEBNÍ KONSTRUKCE Školní rok: 2018 / 2019
Stavební výrobky - seznam certifikačních pracovníků
Stavební výrobky - seznam certifikačních pracovníků Ing. Petr Karlík Ing. Vladimír Sedláček vedoucí střediska certifikace stavebních výrobků - asfalty pro silniční účely, výrobky z asfaltu, zálivky spár
36-47-M/01-2013/2014 STAVEBNÍ KONSTRUKCE
Maturitní témata - obor 36-47-M/01 Stavebnictví Zaměření: Pozemní stavitelství 2013/2014 STAVEBNÍ KONSTRUKCE profilová část maturitní zkoušky ústní zkouška před zkušební komisí 1. Staticky určité konstrukce
Konstrukční řešení. Úprava povrchů vnějších. Úprava povrchů vnitřních
Konstrukční řešení základy nosné svislé konstrukce vodorovné konstrukce obvodové zdivo mezibytové zdivo příčky monolitické, železobetonová deska monolitické železobetonové zděné z keramického materiálu
Standardní vybavení. 1. Základy, vodorovné a svislé konstrukce, střecha
Standardní vybavení 1. Základy, vodorovné a svislé konstrukce, střecha Zdivo nosné (obvodové) Zdivo nosné (vnitřní) Zdivo nenosné (vnitřní) Konstrukce stropní Schodiště (domovní) Zábradlí schodiště Schodiště
1. KONSTRUKČNÍ SYSTÉMY STAVEB
1. KONSTRUKČNÍ SYSTÉMY STAVEB základní rozdělení stavebních děl rozdělení pozemních staveb podle funkce rozdělení staveb podle převládajícího materiálu rozdělení staveb podle technologie charakteristika
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV BETONOVÝCH A ZDĚNÝCH KONSTRUKCÍ FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF CONCRETE AND MASONRY STRUCTURES ŽELEZOBETONOVÁ
PŮDORYS 1.NP 1 : 100 LEGENDA MATERIÁLŮ
SOUSEDNÍ DŮM p.č.2647 300 6780 300 3050 400 420 700 660 SPÍŽ ZBOURÁNÍ SPÍŽE, POROBETONOVÉ ZDIVO, PLECHOVÁ KRYTINA KUCHYNĚ 4060 300 VYBOURÁNÍ OTVORU DO NOSNÉ STĚNY, VTAŽENÍ OCELOVÝCH I PROFILŮ DO NADPRAŽÍ,
Technická zpráva. k projektu pro odstranění stavby části stávajícího objektu
PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE PRO ODSTRANĚNÍ STAVBY NA P.Č. 73/24 KOBYLNICE BOURACÍ PRÁCE STAVEBNĚ KONSTRUKČNÍ ŘEŠENÍ Technická zpráva k projektu pro odstranění stavby části stávajícího objektu 1. Všeobecné údaje
KONSTRUKČNĚ STATICKÝ PRŮZKUM
Strana: 1 KONSTRUKČNĚ STATICKÝ PRŮZKUM Stavba: Stavební úpravy regenerace bytového domu Nová 504, Kunštát Část: Konstrukčně statický průzkum Zpracovatel části: Ing. Petr Fousek Dusíkova 19, 638 00 Brno
KVALITATIVNÍ STANDARD
KVALITATIVNÍ STANDARD RODINNÝCH DOMŮ PROJEKTU Písnice - Vrtilka OBSAH A) Konstrukce a povrchové úpravy B) Stavební prvky C) Vybavení RD Položka standard popis A) KONSTRUKCE A POVRCHOVÉ ÚPRAVY základy Betonové
7. TECHNICAL EQUIPMENT OF BUILDINGS
7. TECHNICAL EQUIPMENT OF BUILDINGS Keywords: Technical equipment of buildings, heating, gas distribution, water pipelines, sewerage, ventilation, lighting, air conditioning, central vacuum, lightning
36-47-M/01 Stavebnictví
Střední škola technická, Most, příspěvková organizace Dělnická 21, 434 01 Most PROFILOVÁ ČÁST MATURITNÍ ZKOUŠKY V JARNÍM I PODZIMNÍM OBDOBÍ ŠKOLNÍ ROK 2014/2015 Obor vzdělání 36-47-M/01 Stavebnictví ŠVP
1. Všeobecné informace: 2. Předpisy: 3. Výroba: 4. Zemní práce. 5. Základy a základová deska. Provedení: Standard Hrubá stavba plus
Provedení: Standard Hrubá stavba plus Platnost: 1.1.2010-31.12.2010 - technické změny vyhrazeny 1. Všeobecné informace: Standardní vybavení rodinných domů je jeho základní provedení v dodávce Hrubá stavba.
SUPŠ sklářská Valašské Meziříčí přístavby odborných učeben a stavební úpravy č.p.603
SUPŠ sklářská Valašské Meziříčí přístavby odborných učeben a stavební úpravy č.p.603 Kontrolní den č.2 8.10.2014 Úprava trasy slaboproudých kabelů Telefonica mimo půdorys přístavby Nájezd vrtací soupravy
Seznam dokumentace. příloha název měřítko. Průvodní zpráva. B Půdorys přízemí 1 : 50. C Základy domu 1 : 50. D Řez A A 1 : 50. E Pohled Jih 1 : 50
Seznam dokumentace příloha název měřítko A Průvodní zpráva B Půdorys přízemí 1 : 50 C Základy domu 1 : 50 D Řez A A 1 : 50 E Pohled Jih 1 : 50 F Pohled Západ 1 : 50 Průvodní zpráva Příloha A duben 11 Obsah
TEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY HOT-WATER FIREPLACE INSERTS
TEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY HOT-WATER FIREPLACE INSERTS www.hakr.cz All for Power of Fire! HAKR B 101 V21 7 11,5 kw 7 10 kw 14 21 kw Účinnost Efficiency HAKR B 102 V15 varianty / variants varianty / variants
KORUNOVAČNÍ 570/18 - TECHNICKÝ POPIS ATELIÉRU č. 1
KORUNOVAČNÍ 570/18 - TECHNICKÝ POPIS ATELIÉRU č. 1 okno zařizovací předměty koupelna dřevěné jednoduché okno (tepelně izolační dvojsklo/požární zasklení) kovová zárubeň dřevěné protipožární dveřní křídlo,
STUDENTSKÁ KOPIE. Základní princip. Základy stavebního inženýrství. Ing. Miroslav Rosmanit, Ph.D. Katedra konstrukcí
Základní princip Základy stavebního inženýrství Ing. Miroslav Rosmanit, Ph.D. Katedra konstrukcí Základní princip Základní charakteristiky konstrukce Zatížení působící na konstrukci Účinky zatížení vnitřní
Standardy bytového domu/společných prostor. Standardy bytu. Standardní vybavení. Standard MODERN II. 3-12
STANDARD MODERN II. Standardy bytového domu/společných prostor 1 Standardy bytu 2 Standardní vybavení Standard MODERN II. 3-12 Standardy bytového domu / společných prostor Základy železobetonová základová
D.1.2 a. STAVBA: MALOKAPACITNÍ UBYTOVACÍ ZAŘÍZENÍ - MIROŠOV U JIHLAVY na p.č. 1/1 k.ú. Mirošov u Jihlavy (695459)
P R O J E K T Y, S. R. O, H A V Í Ř S K Á 1 6, 5 8 6 0 1 K A N C E L Á Ř : C H L U M O V A 1, 5 8 6 0 1 J I H L A V A J I H L A V A D.1.2 a TECHNICKÁ ZPRÁVA STAVEBNĚ KONSTRUKČNÍ ŘEŠENÍ STAVBA: MALOKAPACITNÍ
NEJLEPŠÍ ARCHITEKTONICKÁ REALIZACE ROKU 2013 THE BEST ARCHITECTURE 2013
NEJLEPŠÍ ARCHITEKTONICKÁ REALIZACE ROKU 2013 THE BEST ARCHITECTURE 2013 Iveta Sikorová Bytový dům Procházkova 3 v Praze získal na mezinárodním festivalu architektury a urbanismu Architecture Week v Praze
PŘEKLADY OTVORY V NOSNÝCH STĚNÁCH
PS01 POZEMNÍ STAVBY 1 PŘEKLADY OTVORY V NOSNÝCH STĚNÁCH Ctislav Fiala A418a_ctislav.fiala@fsv.cvut.cz OTVORY V NOSNÝCH STĚNÁCH kamenné překlady - kamenné (monolitické) nosníky - zděné klenuté překlady